WebPříjemCalendarFAQHledatRegistraceSeznam uživatelůUživatelské skupinyPřihlášení

Share | 
 

 Překlad

Zobrazit předchozí téma Zobrazit následující téma Goto down 
Jdi na stránku : Previous  1, 2, 3
AutorZpráva
maul
Adept
Adept


Poeet p?íspivku: 28
Registration date: 05. 02. 09

PříspěvekPředmět: Re: Překlad   Mon Feb 16 2009, 15:55

podle me to neni tak strasny, da se to vydrzet
Návrat nahoru Goto down
Shred Naki
High Jedi General
High Jedi General


Poeet p?íspivku: 628
Age: 26
Vyznamenání: Solus veman aka sa beroya
Registration date: 14. 04. 08

PříspěvekPředmět: Re: Překlad   Tue Feb 17 2009, 11:34

Když vyšla digitalizovaná verze SW, viděl jsem na to ukázky co byly s titulkama.
V záběru, kdy odlítaj od zničený Hvězdy smrti a Obi-Wanův hlas říká "The Force will be with you, always" jely titulky "Jednotka tě nikdy neopustí"
Návrat nahoru Goto down
maul
Adept
Adept


Poeet p?íspivku: 28
Registration date: 05. 02. 09

PříspěvekPředmět: Re: Překlad   Tue Feb 17 2009, 15:54

k tomu prekladu, je to asi tak ze si tam nevymejslej ale prelozily to primo, nebo naopak.
Návrat nahoru Goto down
Darth Eternal Hatred
Supersith
Supersith


Poeet p?íspivku: 17990
Age: 69
Vyznamenání: Aayla Shepard :D
Registration date: 18. 01. 09

PříspěvekPředmět: Re: Překlad   Tue Feb 17 2009, 16:00

Shred Naki napsal:
Když vyšla digitalizovaná verze SW, viděl jsem na to ukázky co byly s titulkama.
V záběru, kdy odlítaj od zničený Hvězdy smrti a Obi-Wanův hlas říká "The Force will be with you, always" jely titulky "Jednotka tě nikdy neopustí"


že by se dřív síle říkalo Jednotka? Laughing
Návrat nahoru Goto down
http://ynr.xf.cz
Shred Naki
High Jedi General
High Jedi General


Poeet p?íspivku: 628
Age: 26
Vyznamenání: Solus veman aka sa beroya
Registration date: 14. 04. 08

PříspěvekPředmět: Re: Překlad   Wed Feb 18 2009, 07:25

V angličtině slovo force označuje vojenskou nebo policejní jednotku (i u nás special forces jsou speciální síly). Třeba neznali původní film
Návrat nahoru Goto down
Darth Anyt
Sithský lord
Sithský lord


Poeet p?íspivku: 1439
Age: 18
Vyznamenání: Temno-temný Sith,prezývaný "čierny šíp" ,Maulov učedník
Registration date: 26. 10. 08

PříspěvekPředmět: Re: Překlad   Sun Apr 05 2009, 10:18

Darth Eternal Hatred napsal:
Shred Naki napsal:
Když vyšla digitalizovaná verze SW, viděl jsem na to ukázky co byly s titulkama.
V záběru, kdy odlítaj od zničený Hvězdy smrti a Obi-Wanův hlas říká "The Force will be with you, always" jely titulky "Jednotka tě nikdy neopustí"


že by se dřív síle říkalo Jednotka? Laughing


Jednotka to je vtipné.
Návrat nahoru Goto down
Pravda
Osoba citlivá na Sílu
Osoba citlivá na Sílu


Poeet p?íspivku: 2
Registration date: 24. 03. 12

PříspěvekPředmět: Re: Překlad   Sat Mar 31 2012, 13:36

a to by jste neverili, kolik cechu je na takovy preklad hrdych a preklada podobne :X je mi na bliti, kdyz musim cist jmena jako jsou Kendžiro, Aj, Sači, Šin, Jujiči, Jůto a podobne. Nebo kdyz v originale je veta "To je náš předseda" a oni to prelozi jako "to jsou slova do pranice".
Návrat nahoru Goto down
 

Překlad

Zobrazit předchozí téma Zobrazit následující téma Návrat nahoru 
Strana 3 z 3Jdi na stránku : Previous  1, 2, 3

Povolení tohoto fóra:Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru
OSW - O Star Wars Forum :: Filmy Star Wars ::         -